Nước rót cơm hầu
Direct English translation
Water is poured, rice is served.
Equivalent English version
Wait on someone hand and foot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh được người khác hầu hạ, chăm sóc rất chu đáo trong sinh hoạt hằng ngày, từ ăn đến uống. Cũng dùng để nói sự đối đãi ân cần, tử tế, với cách nói nhấn vào việc rót nước rồi hầu cơm.
English explanation
Describes being thoroughly looked after in everyday needs, especially being served food and drink. It also refers to considerate, attentive treatment, with this variant foregrounding the acts of pouring water and serving meals.