Nước rót cơm hầu

Direct English translation

Water is poured, rice is served.

Equivalent English version

Wait on someone hand and foot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh được người khác hầu hạ, chăm sóc rất chu đáo trong sinh hoạt hằng ngày, từ ăn đến uống. Cũng dùng để nói sự đối đãi ân cần, tử tế, với cách nói nhấn vào việc rót nước rồi hầu cơm.
English explanation
Describes being thoroughly looked after in everyday needs, especially being served food and drink. It also refers to considerate, attentive treatment, with this variant foregrounding the acts of pouring water and serving meals.